Indispensables passeurs de mots et de cultures, nos traducteurs œuvrent avec passion pour offrir une résonance universelle à notre catalogue. Parce qu’à Édition de l’Aube, la littérature n’a pas de frontières, nous mettons à l’honneur ces artisans de la langue. Apprenez-en davantage sur les traductrices et traducteurs qui nous permettent de vous faire découvrir des voix venues d’ailleurs.
Dang Tran Phuong

Didier Debord

Dominique Kristensen
Frédéric Gervais
Geneviève Pesenti
Henry-D. Davray
Hervé Maury

Isild Darras
Isild Darras, titulaire d’un DEA de littératures françaises et comparées, a publié plusieurs ouvrages de poèmes et de nouvelles traduits du chinois : Poètes chinois d’aujourd’hui, L’Harmattan, 2003 ; Inspirations chinoises, L’Harmattan, 2005 ; Le Chant du vent ou du roseau, Xi Du, éditions Fédérop, 2008 ; Accrocher les coins de la bouche au bord des oreilles, Dong Xi, éditions de l’Aube, 2007 ; Une vie de silence, Dong Xi, éditions de l’Aube, 2010 ; Tu ne sais pas combien elle est belle, Dong Xi, éditions de l’Aube, 2013.
Aujourd’hui, elle est correctrice.
Jacques Imbert
Jacques Van Schoor

Janine Gillon

Jean-Louis Courriol

